Imate li prijatelja ili rođaka iz Francuske čiji se rođendan bliži? Zašto ih ne biste iznenadili rođendanskom čestitkom na francuskom? Ovaj wikiHow naučit će vas na nekoliko različitih načina izgovora "Sretan rođendan" na francuskom.
Koraci
Metoda 1 od 3: Standardne rođendanske želje
Korak 1. Uzviknite "Joyeux anniversaire
"Ovo je prva od dvije standardne čestitke za" sretan rođendan "koje se koriste u Francuskoj.
- Imajte na umu da ovu izreku možete upotrijebiti u Quebecu i drugim dijelovima Kanade koji govore francuski, ali to nije najčešći način da tamo ponudite rođendanske želje.
- Ova se fraza izravno prevodi u "sretan rođendan".
- Joyeux znači "sretan", "radostan" ili "vesel".
- Anniversaire može značiti "rođendan" ili "godišnjica", ali kada se kaže sam, najčešće se odnosi na nečiji rođendan. Da biste se pozvali na godišnjicu braka, rekli biste "anniversaire de mariage".
Korak 2. Prebacite se na "Bon anniversaire
"Ovo je druga od dvije standardne čestitke za" sretan rođendan "koje se koriste u Francuskoj.
- Kao i s joyeux anniversaire, bon anniversaire se može koristiti i razumjeti u dijelovima Kanade koji govore francuski, ali to nije najčešći rođendanski pozdrav.
- Bon obično znači "dobro" ili "dobro". Kao takva, ova se fraza izravnije prevodi kao "dobar rođendan", a ne "sretan rođendan".
Korak 3. Upotrijebite "bonne fête" u Kanadi koja govori francuski
Ovo je najčešći i najčešće korišten način izgovaranja "sretan rođendan" u dijelovima Kanade koji govore francuski, poput Quebeca.
- Za razliku od "joyeux anniversaire" i "bon anniversaire", "bonne fête" se ne može koristiti ni u Francuskoj ni u Kanadi. U Francuskoj bi se "bonne fête" obično koristio kada se nekome želi dobar "imendan". Nečiji se "imendan" odnosi na blagdan sveca po kojem je dobio ime.
- Bonne je ženski oblik riječi "bon", što znači "dobro" ili "dobro".
- Fête znači "slavlje".
- Prevedeno izravnije, "bonne fête" znači "ugodno slavite".
Metoda 2 od 3: Manje uobičajene rođendanske čestitke
Korak 1. Ponuda "Passez une merveilleuse journée
"Na engleskom, ova izjava znači" želim vam divan dan ".
- Passez je konjugirani oblik francuskog glagola "prolaznik", što znači "proći" ili "potrošiti".
- Merveilleuse u prijevodu znači "divno".
- Une journée znači "dan".
Korak 2. Recite nekome "meilleurs vœux
”Koristite ovu frazu da biste nekome izrazili svoje“najbolje želje”na njegov rođendan.
- Imajte na umu da ovo nije osobito uobičajena čestitka za rođendan, ali je prihvatljiva za upotrebu.
- Meilleurs se prevodi u "najbolje", a "vœux" u "želje" ili "pozdrave".
Korak 3. Navedite "zaključke
Iskoristite ovaj pozdrav da čestitate nekome njegov rođendan.
- Ovo nije osobito uobičajen način čestitati nekome "sretan rođendan", ali je nešto češće čestitati nekome njegov ili njezin rođendan u Francuskoj nego u Sjedinjenim Državama.
- Félicitations se na engleskom prevodi izravno na "čestitke".
Korak 4. Pitajte "quel âge avez-vous?
Ovo pitanje se koristi za postavljanje pitanja nekome koliko ima godina.
- Ovo pitajte samo ako osobu dobro poznajete i već ste joj čestitali rođendan. To se lako može krivo protumačiti kao nepristojno. Na kraju krajeva, ne biste pitali stranca koliko imaju godina na engleskom!
- Quel znači "što" ili "što".
- Francuska riječ "âge" na engleskom znači "dob".
Metoda 3 od 3: Duže rođendanske želje
Korak 1. Navedite "Je vous souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale
"Ova rečenica otprilike znači" želim vam svu sreću na vaš poseban dan "ili" želim vam puno sreće na ovaj poseban dan ".
- Je znači "ja", a vous izravna je objektna zamjenica koja se koristi za označavanje "ti".
- Souhaite znači "želja", plein znači "pun", de znači "od", a bonheur "znači" sreća ".
- En znači "uključeno", cette znači "ovo", journée znači "dan", a spéciale znači "poseban".
Korak 2. Recite nekome "Que vous puissiez être heureux (ili heureuse, ako je vaš sugovornik žensko) encore de nombreuses années
„Ovaj osjećaj znači nešto poput„ mnogo sretnih povratka “ili„ mnogo sretnih godina koje dolaze. “U biti želite nekome još mnogo sretnih rođendana.
- Que ovdje znači "svibanj", vous znači "ti", puissiez znači "(biti) sposoban", "être znači" (biti) biti ", a heureux (-se) znači" sretan ".
- Encore znači "još uvijek" ili "još" i izražava dio tog osjećaja "tek slijedi".
- Nombreuses znači "mnogo", a années znači "godine".
Korak 3. Zaželite "Que tous vos désirs se réalisent
"Ovaj osjećaj znači" Neka vam se ostvare svi snovi/želje."
- Tous znači "sve", a vos znači "vaš".
- Désirs mogu značiti "želje", "snove" ili "želje".
- Se réalisent znači "biti doveden".
Rođendanske varalice
Uzorci francuskih rođendanskih pjesama
Podržite wikiHow i otključajte sve uzorke.
Uzorci načina na koje možete čestitati rođendan na francuskom
Podržite wikiHow i otključajte sve uzorke.